fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
What it takes to be a great leader Roselinde Torres
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:13What makes a great leader today?
O que é preciso para ser um grande líder hoje?

[2] 00:17Many of us carry this image
Muitos de nós temos a imagem

[3] 00:19of this all-knowing superhero
um super-herói onisciente

[4] 00:23who stands and commands
que está sempre presente e comanda

[5] 00:25and protects his followers.
e protege seus seguidores.

[6] 00:29But that's kind of an image from another time,
Mas isso é um tipo de imagem de outra época,

[7] 00:33and what's also outdated
e o que também está ultrapassado

[8] 00:35are the leadership development programs
são os programas de desenvolvimento da liderança

[9] 00:38that are based on success models
que são baseados em modelos de sucesso

[10] 00:40for a world that was, not a world that is
para um mundo do passado, mas não para o mundo de hoje

[11] 00:44or that is coming.
ou do futuro.

[12] 00:46We conducted a study of 4,000 companies,
Conduzimos um estudo em 4.000 empresas,

[13] 00:51and we asked them, let's see the effectiveness
e argumentamos com eles sobre a eficácia

[14] 00:54of your leadership development programs.
de seus programas de desenvolvimento de liderança.

[15] 00:56Fifty-eight percent of the companies
Cinqüenta e oito por cento das empresas

[16] 00:59cited significant talent gaps
citaram lacunas significativas em talentos

[17] 01:01for critical leadership roles.
para papéis críticos de liderança.

[18] 01:03That means that despite corporate training programs,
Isto significa que, apesar dos programas de treinamento corporativos,

[19] 01:07off-sites, assessments, coaching, all of these things,
saídas do local de trabalho, avaliações, treinamentos e todas estas coisas,

[20] 01:11more than half the companies
mais de metade das empresas

[21] 01:13had failed to grow enough great leaders.
falharam em desenvolver grandes líderes.

[22] 01:18You may be asking yourself,
Você pode estar se perguntando:

[23] 01:20is my company helping me to prepare
"Minha empresa está me ajudando a me preparar

[24] 01:23to be a great 21st-century leader?
para ser um grande líder do século XXI?

[25] 01:26The odds are, probably not.
É possível que não, provavelmente.

[26] 01:29Now, I've spent 25 years of my professional life
Bem, passei 25 anos da minha vida profissional

[27] 01:34observing what makes great leaders.
observando como grandes líderes são desenvolvidos.

[28] 01:37I've worked inside Fortune 500 companies,
Eu já trabalhei em empresas listadas na Fortune 500,

[29] 01:39I've advised over 200 CEOs,
aconselhei mais de 200 CEOs,

[30] 01:42and I've cultivated more leadership pipelines
e observei mais condutas de liderança

[31] 01:44than you can imagine.
do que você pode imaginar.

[32] 01:47But a few years ago, I noticed a disturbing trend
Mas há alguns anos, notei uma tendência perturbadora

[33] 01:51in leadership preparation.
na preparação das lideranças.

[34] 01:54I noticed that, despite all the efforts,
Notei que, apesar de todos os esforços,

[35] 01:58there were familiar stories that kept resurfacing
havia histórias familiares que continuaram reemergindo,

[36] 02:01about individuals.
sobre indivíduos.

[37] 02:03One story was about Chris,
Uma das histórias era sobre Chris,

[38] 02:06a high-potential, superstar leader
um líder superastro de alto potencial

[39] 02:09who moves to a new unit and fails,
que se muda para uma nova unidade e falha,

[40] 02:12destroying unrecoverable value.
perdendo um valor irrecuperável.

[41] 02:15And then there were stories like Sidney, the CEO,
E então havia histórias como a de Sidney, a CEO,

[42] 02:19who was so frustrated
que estava muito frustrada

[43] 02:20because her company is cited
porque sua empresa é citada

[44] 02:22as a best company for leaders,
como a melhor empresa para líderes,

[45] 02:25but only one of the top 50 leaders is equipped
mas apenas um dos 50 principais líderes

[46] 02:29to lead their crucial initiatives.
tinha condições lidar com suas decisões na direção.

[47] 02:31And then there were stories
E então havia histórias

[48] 02:33like the senior leadership team
como a de uma equipe de liderança sênior,

[49] 02:36of a once-thriving business
de um negócio outrora próspero,

[50] 02:38that's surprised by a market shift,
que é surpreendida por uma mudança de mercado,

[51] 02:41finds itself having to force the company
e encontra-se na situação de ter de forçar a empresa

[52] 02:44to reduce its size in half
a reduzir o seu tamanho pela metade

[53] 02:46or go out of business.
ou sair do negócio.

[54] 02:49Now, these recurring stories
Bem, estas histórias recorrentes

[55] 02:52cause me to ask two questions.
me instigam a fazer duas perguntas:

[56] 02:54Why are the leadership gaps widening
por que as lacunas de liderança aumentam

[57] 02:57when there's so much more investment
quando há muito mais investimento

[58] 02:59in leadership development?
em desenvolvimento de liderança?

[59] 03:01And what are the great leaders doing
E o que os grandes líderes estão fazendo

[60] 03:04distinctly different to thrive and grow?
de diferente, verdadeiramente, para prosperar e crescer?

[61] 03:08One of the things that I did,
O que fiz

[62] 03:11I was so consumed by these questions
foi ficar tão absorvida por estas perguntas

[63] 03:13and also frustrated by those stories,
e também frustrada por estas histórias,

[64] 03:16that I left my job
que deixei o meu emprego

[65] 03:19so that I could study this full time,
para poder estudar isto em tempo integral,

[66] 03:21and I took a year to travel
e eu passei um ano viajando

[67] 03:24to different parts of the world
para diversas partes do mundo

[68] 03:26to learn about effective and ineffective
para saber mais sobre práticas de liderança

[69] 03:28leadership practices in companies,
eficazes e ineficazes em empresas,

[70] 03:31countries and nonprofit organizations.
países e organizações sem fins lucrativos.

[71] 03:34And so I did things like travel to South Africa,
Então, fiz coisas como uma viagem à África do Sul,

[72] 03:38where I had an opportunity to understand
em que tive a oportunidade de entender

[73] 03:41how Nelson Mandela was ahead of his time
como Nelson Mandela estava à frente do seu tempo,

[74] 03:43in anticipating and navigating
antecipando e dirigindo

[75] 03:45his political, social and economic context.
seu quadro político, social e econômico.

[76] 03:48I also met a number of nonprofit leaders
Encontrei-me também com vários líderes de organizações sem fins lucrativos

[77] 03:51who, despite very limited financial resources,
que, apesar dos limitados recursos financeiros,

[78] 03:55were making a huge impact in the world,
estavam causando um enorme impacto no mundo,

[79] 03:58often bringing together seeming adversaries.
muitas vezes se reconciliando com possíveis adversários.

[80] 04:02And I spent countless hours in presidential libraries
E passei incontáveis horas em bibliotecas presidenciais

[81] 04:07trying to understand how the environment
para tentar compreender como o ambiente

[82] 04:10had shaped the leaders,
tinha moldado as lideranças,

[83] 04:11the moves that they made,
os movimentos que eles fizeram,

[84] 04:12and then the impact of those moves
e então o impacto desses movimentos

[85] 04:14beyond their tenure.
para além do seu mandato.

[86] 04:17And then, when I returned to work full time,
E então, quando voltei a trabalhar em tempo integral,

[87] 04:20in this role, I joined with wonderful colleagues
neste cargo, juntei-me com colegas maravilhosos

[88] 04:23who were also interested in these questions.
que também estavam interessados ​​nestas questões.

[89] 04:27Now, from all this, I distilled
A partir de tudo isso, eu separei

[90] 04:30the characteristics of leaders who are thriving
as características dos líderes que estão prosperando

[91] 04:34and what they do differently,
e o que eles fazem de diferente,

[92] 04:35and then I also distilled
e também separei

[93] 04:38the preparation practices that enable people
as práticas de preparação que permitem que as pessoas

[94] 04:41to grow to their potential.
aumentem seu potencial.

[95] 04:43I want to share some of those with you now.
Quero compartilhar algumas delas com vocês agora.

[96] 04:45("What makes a great leader in the 21st century?")
( "Como ser um grande líder no século XXI?")

[97] 04:47In a 21st-century world, which is more global,
Em um mundo do século XXI, que é mais global,

[98] 04:51digitally enabled and transparent,
digitalmente habilitado e transparente,

[99] 04:53with faster speeds of information flow and innovation,
com um fluxo veloz de informação e inovação,

[100] 04:57and where nothing big gets done
e no qual não se faz nada grande

[101] 04:59without some kind of a complex matrix,
sem algum tipo de matriz complexa,

[102] 05:02relying on traditional development practices
basear-se nas práticas de desenvolvimento tradicional

[103] 05:06will stunt your growth as a leader.
retardará o seu crescimento como líder.

[104] 05:09In fact, traditional assessments
De fato, as avaliações tradicionais

[105] 05:11like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
como avaliação de Desempenho 360º ou obsoletos critérios de desempenho

[106] 05:16will give you false positives,
trarão falsos positivos,

[107] 05:18lulling you into thinking that you are more prepared
fazendo você pensar que está mais preparado

[108] 05:21than you really are.
do que realmente está.

[109] 05:23Leadership in the 21st century is defined
A liderança no século XXI é definida

[110] 05:27and evidenced by three questions.
e marcada por três questões.

[111] 05:30Where are you looking
Para onde você está olhando

[112] 05:32to anticipate the next change
para antecipar a próxima mudança

[113] 05:35to your business model or your life?
de seu modelo de negócio ou de sua vida?

[114] 05:38The answer to this question is on your calendar.
A resposta a esta pergunta está na sua agenda.

[115] 05:43Who are you spending time with? On what topics?
Com quem você está passando o tempo? Sobre o que discute?

[116] 05:47Where are you traveling? What are you reading?
Para onde você está viajando? O que você está lendo?

[117] 05:50And then how are you distilling this
E em seguida como você transforma isto

[118] 05:51into understanding potential discontinuities,
em entendimento das potenciais descontinuidades

[119] 05:55and then making a decision to do something
e, em seguida, tomar a decisão de fazer algo

[120] 05:57right now so that you're prepared and ready?
agora mesmo para o qual você esteja preparado e pronto?

[121] 06:02There's a leadership team that does a practice
Há uma equipe de liderança que tem uma prática

[122] 06:05where they bring together each member
em que eles se reúnem com cada membro,

[123] 06:08collecting, here are trends that impact me,
coletando as tendências que me afetam,

[124] 06:10here are trends that impact another team member,
e as tendências que impactam um outro membro da equipe,

[125] 06:13and they share these,
compartilham isto

[126] 06:14and then make decisions, to course-correct a strategy
e, em seguida, tomam decisões de corrigir uma estratégia

[127] 06:17or to anticipate a new move.
ou de antecipar uma nova jogada.

[128] 06:20Great leaders are not head-down.
Grandes líderes não esperam acontecer.

[129] 06:23They see around corners,
Eles ficam de olho nas encruzilhadas,

[130] 06:26shaping their future, not just reacting to it.
moldam o seu futuro, e não apenas reagem a ele.

[131] 06:29The second question is,
A segunda pergunta é:

[132] 06:31what is the diversity measure
qual a variedade

[133] 06:33of your personal and professional stakeholder network?
da sua rede de suporte pessoal e profissional?

[134] 06:37You know, we hear often about good ol' boy networks
Sabe, muitas vezes ouvimos falar da rádio peão

[135] 06:40and they're certainly alive and well in many institutions.
e ela está bem viva e ativa em muitas instituições.

[136] 06:44But to some extent, we all have a network
Mas, até certo ponto, temos uma rede de conhecidos

[137] 06:46of people that we're comfortable with.
com quem estamos acostumados.

[138] 06:48So this question is about your capacity
Portanto esta pergunta é sobre a sua capacidade

[139] 06:51to develop relationships with people
de desenvolver relações com gente

[140] 06:54that are very different than you.
que é muito diferente de você.

[141] 06:55And those differences can be biological,
E estas diferenças podem ser biológicas,

[142] 06:58physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
físicas, funcionais, políticas, culturais, socioeconômicas.

[143] 07:03And yet, despite all these differences,
E, ainda, apesar de todas estas diferenças,

[144] 07:07they connect with you
eles se conectam a você

[145] 07:08and they trust you enough
e confiam em você o suficiente

[146] 07:10to cooperate with you
para colaborar com você

[147] 07:11in achieving a shared goal.
na realização de um objetivo em comum.

[148] 07:14Great leaders understand
Grandes líderes entendem

[149] 07:16that having a more diverse network
que ter um grupo mais diversificado

[150] 07:19is a source of pattern identification
é uma fonte de identificação de padrões,

[151] 07:23at greater levels and also of solutions,
em amplo nível, e também de soluções,

[152] 07:26because you have people that are thinking
porque há pessoas que estão pensando

[153] 07:27differently than you are.
diferente de você.

[154] 07:30Third question: are you courageous enough
Terceira pergunta: você é corajoso o bastante

[155] 07:33to abandon a practice that has made you successful in the past?
para abandonar uma prática que o fez bem-sucedido no passado?

[156] 07:39There's an expression: Go along to get along.
Há um expressão: "concordar para evitar conflitos".

[157] 07:43But if you follow this advice,
Mas se você seguir este conselho,

[158] 07:46chances are as a leader,
as possibilidades são de que, como líder,

[159] 07:49you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
você continuará a fazer o que é mais familiar e cômodo.

[160] 07:53Great leaders dare to be different.
Os grandes líderes ousam ser diferentes.

[161] 07:56They don't just talk about risk-taking,
Eles não apenas falam sobre correr riscos,

[162] 07:58they actually do it.
eles de fato correm.

[163] 08:00And one of the leaders shared with me the fact that
E um desses líderes compartilhou comigo o fato de que

[164] 08:03the most impactful development comes
o desenvolvimento de maior impacto vem

[165] 08:05when you are able to build the emotional stamina
quando você consegue ter a capacidade emocional

[166] 08:08to withstand people telling you that your new idea
para resistir quando pessoas dizem que a sua nova ideia

[167] 08:13is naïve or reckless or just plain stupid.
é ingênua, imprudente ou apenas idiota.

[168] 08:17Now interestingly, the people who will join you
Curiosamente, as pessoas que se juntarão a você

[169] 08:21are not your usual suspects in your network.
não são seus parceiros habituais.

[170] 08:25They're often people that think differently
Muitas vezes são pessoas que pensam diferente

[171] 08:28and therefore are willing to join you
e, portanto, estão dispostos a acompanhá-lo

[172] 08:31in taking a courageous leap.
em um salto corajoso.

[173] 08:33And it's a leap, not a step.
E é um salto, não um passo.

[174] 08:37More than traditional leadership programs,
Mais do que programas de liderança tradicionais,

[175] 08:40answering these three questions
respondendo a estas três perguntas

[176] 08:42will determine your effectiveness
você determinará a sua eficácia

[177] 08:43as a 21st-century leader.
como líder do século XXI.

[178] 08:46So what makes a great leader in the 21st century?
Então, o que é preciso para ser um grande líder no século XXI?

[179] 08:51I've met many, and they stand out.
Conheci muitos, e eles se destacam.

[180] 08:54They are women and men
Eles são homens e mulheres

[181] 08:56who are preparing themselves
que estão se preparando

[182] 08:58not for the comfortable predictability of yesterday
não para o previsível conforto de ontem,

[183] 09:01but also for the realities of today
mas também para a realidade de hoje

[184] 09:05and all of those unknown possibilities of tomorrow.
e todas as possibilidades desconhecidas do amanhã.

[185] 09:09Thank you.
Obrigada.

[186] 09:11(Applause)
(Aplausos)