fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
Immortals Fall Out Boy
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:50They say we are what we are
Eles dizem que nós somos o que somos

[2] 00:52But we don't have to be
Mas não temos que ser

[3] 00:54I'm bad behaviour, but I do it in the best way
Eu tenho um mau comportamento, mas eu faço isso da melhor maneira

[4] 00:59I'll be the watcher of the eternal flame
Eu vou ser o observador da chama eterna

[5] 01:03I'll be the guard dog of all your fever dreams
Eu vou ser o cão de guarda de todos os seus sonhos febris

[6] 01:11I am the sand, bottom half of the hourglass
Eu sou a areia, a metade inferior da ampulheta

[7] 01:15(Glass, glass)
(Vidro, vidro)

[8] 01:20I'll try to picture me without you but I can't
Eu tento me imaginar sem você, mas não consigo

[9] 01:24'Cause we could be immortals, immortals
Porque nós podemos ser imortais, imortais

[10] 01:29Just not for long, for long
Só não por muito tempo, por muito tempo

[11] 01:33And live with me forever now
Viva comigo para sempre, agora

[12] 01:34We'll pull the blackout curtains down
Nós puxaremos as cortinas escuras

[13] 01:38Just not for long, for long
Só não por muito tempo, por muito tempo

[14] 01:42We could be immor, immortals
Nós poderíamos ser imor, imortais

[15] 01:47Immor, immortals
Imor, imortais

[16] 01:52Immor, immortals
Imor, imortais

[17] 01:56Immor, immortals
Imor, imortais

[18] 02:05Sometimes the only payoff for having any faith
Às vezes, a única recompensa por ter alguma fé

[19] 02:10Is when it's tested again and again everyday
É quando ela é testada de novo e de novo todos os dias

[20] 02:14I'm still comparing your past to my future
Eu ainda estou comparando seu passado com o meu futuro

[21] 02:18It might be your wound, but they're my sutures
Pode até ser sua ferida, mas eles são minhas suturas

[22] 02:26I am the sand, bottom half of the hourglass
Eu sou a areia, a metade inferior da ampulheta

[23] 02:30(Glass, glass)
(Vidro, vidro)

[24] 02:35I'll try to picture me without you but I can't
Eu tento me imaginar sem você, mas não consigo

[25] 02:39'Cause we could be immortals, immortals
Porque nós podemos ser imortais, imortais

[26] 02:44Just not for long, for long
Só não por muito tempo, por muito tempo

[27] 02:48And live with me forever now
Viva comigo para sempre, agora

[28] 02:50We'll pull the blackout curtains down
Nós puxaremos as cortinas escuras

[29] 02:53Just not for long, for long
Só não por muito tempo, por muito tempo

[30] 02:57We could be immor, immortals
Nós poderíamos ser imor, imortais

[31] 03:03Immor, immortals
Imor, imortais

[32] 03:07I-i-i-i-immortals
I-i-i-i-imortais

[33] 03:10And live with me forever now
Viva comigo para sempre, agora

[34] 03:14We'll pull the blackout curtains down
Nós puxaremos as cortinas escuras

[35] 03:20We could be immortals, immortals
Nós podemos ser imortais, imortais

[36] 03:24Just not for long, for long
Só não por muito tempo, por muito tempo

[37] 03:28We could be immor, immortals
Nós podemos ser imortais, imortais

[38] 03:34Immor, immortals
Imor, imortais

[39] 03:38Immor, immortals
Imor, imortais

[40] 03:43Immor, immortals
Imor, imortais

[41] 03:48Immortals
Imortais






Veja também