fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
The Greatest - Muhammad Ali Inspirational Video Mateusz M
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:05He would come to the gym and if he didn't get a ride to the gym,
Ele viria para o ginásio e se não conseguisse uma carona para o ginásio,

[2] 00:09he didn't have no car,
já que não tinha um carro,

[3] 00:11he would run.
vinha correndo.

[4] 00:11He would run across the causeway.
Ele corria através do viaduto.

[5] 00:16Mohammed Ali,
Mohammed Ali,

[6] 00:18one of my great heroes,
um dos meus grandes herois,

[7] 00:19had a great line in the '70s when he was asked,
tinha um período nos anos '70 quando era perguntado,

[8] 00:21"How many sit-ups do you do?"
"Quantos abdominais você faz?"

[9] 00:23He said, "I don't count my sit-ups. I only start counting when it starts hurting.
Ele dizia, "Eu não conto meus abdominais. Eu só começo a contar quando começa a doer.

[10] 00:27When I feel pain, that's when I start counting, because that's when it really counts."
Quando eu sinto dor, é quando eu começo a contar, porque é isso que realmente conta."

[11] 00:31That's what makes you a champion.
É isto que lhe faz um campeão.

[12] 00:34Jerry, I'm the greatest fighter that ever stepped foot in the ring.
Jerry, eu sou o maior lutador que já pisou no ringue.

[13] 00:37Money will be lost that night.
Dinheiro será perdido naquela noite.

[14] 00:38This will be the biggest upset in the century of all boxing.
Esta será a maior surpresa no século de todo o boxe.

[15] 00:41I think you're a big bag of wind.
Eu acho que você é um grande falastrão.

[16] 00:43The damnedest showman that ever lived, and you ain't kidding anybody.
O mais extraordinário showman que já existiu, e está brincando como ninguém.

[17] 00:46The odds were 7-to-1.
As chances são 7-to-1.

[18] 00:48It's very big odds...
São grandes probabilidades...

[19] 00:50for a heavyweight championship fight.
para uma luta pelo campeonato de pesos pesados.

[20] 00:52It has to be Liston.
Tinha de ser o Liston.

[21] 00:53Liston is a much bigger puncher.
Liston era muito melhor batedor.

[22] 00:55Where all these bigmouth people talking about I talk too much
Onde todas essas pessoas boca grande, que ficam dizendo que eu falo demais.

[23] 00:58Well, I want all of them to be there. And I'm gonna shut up all of you's mouths.
Bem, Eu quero que todos estejam lá. E eu irei calar todos as suas bocas.

[24] 01:03And Cassius Clay has won out of six-round...
E Cassius Clay ganhou no final do sexto round...

[25] 01:06Cassius is not my name no more.
Cassius não é mais meu nome.

[26] 01:08So you want to keep calling me a white man's name. I'm not white.
Então vocês insistem em me chamar pelo nome de um homem branco. Eu não sou branco.

[27] 01:10Ali continues to scream at Terrell.
Ali continua a gritar para Terrell.

[28] 01:13He beat the hell out of those who didn't want to use his name.
Ele ia fazer o inferno para aqueles que não usassem seu nome.

[29] 01:16Mr. Muhammad Ali has just refused to be inducted...
Mr. Muhammad Ali acaba de se recusar a ser recrutado...

[30] 01:19into the United States Armed Forces.
para as Forças Armadas dos Estados Unidos.

[31] 01:22I'm just about broke.
Eu estou quase falido.

[32] 01:23I'm not allowed to work here now in America.
Eu não tenho permissão para trabalhar aqui e agora na América.

[33] 01:25I'm gonna fight,
Eu vou lutar,

[34] 01:27not for me
não por mim

[35] 01:29but to uplift my little brothers who are sleeping on concrete floors today in America.
mas para elevar meus irmãozinhos, que estão dormindo em pisos de concreto hoje na América.

[36] 01:33He wanted to become famous to help people. It's wonderful...
Ele queria ficar famoso por ajudar as pessoas. Isso é maravilhoso...

[37] 01:39I'm gonna float like a butterfly
Eu vou flutuar como uma borboleta

[38] 01:41and sting like a bee.
e picar como uma abelha.

[39] 01:43George can't hit what his eyes can't see.
George, não pode bater o que seus olhos não podem ver.

[40] 01:45All you chumps are gonna bow when I whoop him,
E todos vocês idiotas irão se curvar quando eu gritar com ele,

[41] 01:48all of you, I know you got him, I know you've got him picked,
todos vocês, eu sei que tão com ele, sei que o escolheram,

[42] 01:51but the man's in trouble,
mas o homem está em apuros,

[43] 01:52I'ma show you how great I am
Eu vou te mostrar o quão grande eu sou.

[44] 01:54I bluffed him, I'd done everything.
Eu blefava, tinha feito de tudo.

[45] 01:56Beat him up,
Espanquei ele,

[46] 01:57basically for about five or six rounds.
basicamente por uns cinco ou seis rounds.

[47] 01:59I thought it was easy.
Eu achava que ia ser fácil.

[48] 02:00Then about the sixth round
Quando deu o sexto round,

[49] 02:01he whispered in my ear, after I'd hit him in the side,
ele sussurrou na minha orelha, após eu ter batido nele no lado,

[50] 02:05"That all you got, George?"
"É tudo que você tem, George?"

[51] 02:09And never talk about who's gonna stop me.
E não me venham com essa que alguém vai me parar.

[52] 02:12Ain't nobody gonna stop me.
Não tem ninguém que possa me parar.

[53] 02:16I must be the greatest.
Eu devo ser o maior.

[54] 02:18I shook up the world.
Eu vou mostrar para todo o mundo.

[55] 02:19I shook up the world.
Eu vou mostrar para todo o mundo.

[56] 02:23I told you all, all of my critics,
Eu disse para todos, para todos os meus críticos,

[57] 02:25that I was the greatest of all time.
que eu eu era o melhor de todos os tempos.

[58] 02:29He who is not courageous enough to take risks will accomplish nothing in life.
Quem não for corajoso o suficiente para assumir riscos, não vai conseguir nada na vida.

[59] 03:05When you're a kid, you always bet some fellas, "I'm gonna be champion one day,
Quando você é criança, você sempre aposta com alguns caras, "eu vou ser campeão um dia,

[60] 03:09and when I'm champion, I'm gonna come down and show you I'm wrong."
e quando eu for um campeão, eu vou voltar e te mostrar se eu estava errado."

[61] 03:12And then I say, "Guys, I'm gonna be a great doctor one day"
E quando eu digo, "Caras, eu vou ser um grande doutor um dia"

[62] 03:14and I'm gonna be a dentist. I'm gonna be a great scientist."
e eu vou ser um dentista. Eu vou ser um grande cientista."

[63] 03:17"I'm gonna be the President of the country."
"Eu vou ser o presidente do país."

[64] 03:18And there are very few people actually
E há poucas pessoas hoje em dia

[65] 03:21are able to make good of the boasts and come home and say,
capazes de fazer o que ostentam e voltar um dia e dizer,

[66] 03:24"I told you."
"Eu te disse."






Veja também