fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
Photograph Nickelback
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:01Look at this photograph
Olhe para esta foto

[2] 00:04Everytime I do it makes me laugh
Toda vez que eu olho, ela me faz rir

[3] 00:07How did our eyes get so red
Como nossos olhos ficaram tão vermelhos?

[4] 00:11And what the hell is on Joey's head
E que diabos é aquilo na cabeça do Joey?

[5] 00:14And this is where I grew up
E este é o lugar onde eu cresci

[6] 00:17I think the present owner fixed it up
Eu acho que o atual proprietário já consertou

[7] 00:20I never knew we'd ever went without
Eu nunca soube que não tínhamos

[8] 00:24The second floor is hard for sneaking out
É difícil fugir do segundo andar

[9] 00:28And this is where I went to school
Este é o lugar onde eu estudei

[10] 00:30Most of the time had better things to do
Na maior parte do tempo eu tinha coisas melhores pra fazer

[11] 00:34Criminal record says I broke in twice
Fichas criminais dizem que eu invadi propriedade duas vezes

[12] 00:37I must have done it half a dozen times
Eu devo ter feito isso meia dúzia de vezes

[13] 00:41I wonder if It's too late
Eu me pergunto se é muito tarde

[14] 00:43Should I go back and try to graduate
Devo voltar e tentar me formar?

[15] 00:47Life's better now then it was back then
A vida é melhor agora do que era antes

[16] 00:50If I was them I wouldn't let me in
Se eu fosse eles, não me deixaria entrar

[17] 00:56Oh god I
Oh Deus eu

[18] 00:58Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de vigiar a porta de trás

[19] 01:02I had the photo album spread out on my bedroom floor
Eu deixava o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto

[20] 01:05It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer

[21] 01:09Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus

[22] 01:12Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente

[23] 01:15I found the photo of the friend that I was looking for
Eu encontrei a foto do amigo que eu estava procurando

[24] 01:18It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer

[25] 01:22Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus

[26] 01:37Goodbye
Adeus

[27] 01:40Remember the old arcade?
Lembra-se do fliperama?

[28] 01:43Blew ever dollar that we ever made
Engoliu cada dólar que já ganhamos

[29] 01:46The cops hated us hanging out
Os policiais odiavam que saíssemos

[30] 01:49They said somebody went and burned it down
Eles disseram que alguém entrou e queimou ele

[31] 01:53We used to listen to the radio
A gente costumava escutar o radio

[32] 01:56And sing along with every song we'd know
E cantar com cada música que a gente sabia

[33] 01:59We said someday we'd find out how it feels
Dissemos que um dia saberíamos como seria

[34] 02:02To sing to more than just the steering wheel
Cantar pra alguem sem ser o volante

[35] 02:06Kim's the first girl I kissed
Kim foi a primeira garota que eu beijei

[36] 02:09I was so nervous that I nearly missed
Eu estava tão nervoso que quase perdi o momento

[37] 02:12She's had a couple of kids since then
Ela teve dois filhos desde então

[38] 02:15I haven't seen her since God knows when
Eu não tenho a visto desde Deus sabe quando

[39] 02:22Oh God I
Oh Deus eu

[40] 02:24Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de vigiar a porta de trás

[41] 02:27I had the photo album spread out on my bedroom floor
Eu deixava o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto

[42] 02:31It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer

[43] 02:35Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus

[44] 02:37Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente

[45] 02:40I found the photo of the friend that I was looking for
Eu encontrei a foto do amigo que eu estava procurando

[46] 02:44It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer

[47] 02:48Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus

[48] 02:59I miss that town
Eu sinto falta daquela cidade

[49] 03:02I miss their faces
Eu sinto falta de seus rostos

[50] 03:05You can't erase
Você não pode apagar

[51] 03:08You can't replace it
Você não pode substituir isso

[52] 03:12I miss it now
Eu sinto falta agora

[53] 03:15I can't believe it
Eu não posso acreditar

[54] 03:18So hard to stay
Tão difícil de ficar

[55] 03:22Too hard to leave it
Muito difícil deixar isso

[56] 03:25If I could I relive those days
Se eu pudesse reviver aqueles dias

[57] 03:28I know the one thing that would never change
Eu sei a única coisa que nunca mudaria

[58] 03:33Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de sair pela porta da frente

[59] 03:36I had the photo album spread out on my bedroom floor
Eu deixava o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto

[60] 03:40It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer

[61] 03:44Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus

[62] 03:46Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente

[63] 03:50I found the photo of the friend that I was looking for
Eu encontrei a foto do amigo que eu estava procurando

[64] 03:53It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer

[65] 03:57Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus

[66] 04:02Look at this photograph
Olhe para esta foto

[67] 04:05Everytime I do it makes me laugh
Toda vez que eu olho, ela me faz rir

[68] 04:08Everytime I do it makes me
Toda vez que eu olho, ela me faz






Veja também