fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
Do I Wanna Know Arctic Monkeys
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:33Have you got colour in your cheeks?
Você está com as bochechas coradas?

[2] 00:38Do you ever get that fear that you can't shift the type
Você já teve aquele medo de não poder mudar do tipo

[3] 00:41That sticks around like something in your teeth
Que gruda como se tivesse algo em seus dentes?

[4] 00:46Are there some aces up your sleeve
Há algumas cartas na sua manga?

[5] 00:49Have you no idea that you're in deep?
Você não faz ideia de que é minha obsessão?

[6] 00:52I've dreamt about you nearly every night this week
Sonhei com você quase todas as noites esta semana

[7] 00:57How many secrets can you keep?
Quantos segredos você consegue guardar?

[8] 01:01'Cause there's this tune I've found
Porque tem essa música que descobri

[9] 01:03That makes me think of you somehow
Que me faz pensar em você de alguma forma

[10] 01:06And I play it on repeat
E eu a ponho para tocar repetidamente

[11] 01:10Until I fall asleep
Até eu pegar no sono

[12] 01:13Spilling drinks on my settee
Derramando bebidas no meu sofá

[13] 01:17(Do I wanna know?)
(Eu quero saber?)

[14] 01:20If this feeling flows both ways
Se este sentimento é recíproco

[15] 01:23(Sad to see you go)
(Triste ver você partir)

[16] 01:26Sort of hoping that you'd stay
Eu meio que esperava que você ficasse

[17] 01:29(Baby we both know)
(Querida, nós dois sabemos)

[18] 01:32That the nights were mainly made for saying things
Que as noites foram feitas principalmente para se dizer coisas

[19] 01:36That you can't say tomorrow day
Que você não conseguirá dizer amanhã

[20] 01:40Crawling back to you
Me arrastando de volta pra você

[21] 01:43Ever though of calling when you've had a few?
Já pensou em ligar quando bebeu um pouco?

[22] 01:49Cause I always do
Porque eu sempre penso

[23] 01:52Baby, I'm too
Querida, estou muito

[24] 01:55Busy being yours to fall for somebody new
Ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoa

[25] 02:01Now I've thought it through
Agora que pensei bem sobre isso

[26] 02:03Crawling back to you
Me arrastando de volta pra você

[27] 02:07So have you got the guts?
Então você tem coragem?

[28] 02:12Been wondering if your heart's still open
Fico me perguntando se o seu coração ainda está aberto

[29] 02:14And if so I wanna know what time it shuts
E, se estiver, quero saber que horas ele fecha

[30] 02:20Simmer down and pucker up
Se acalme e faça um biquinho

[31] 02:23I'm sorry to interrupt
Me desculpe por interromper

[32] 02:25It's just I'm constantly on the cusp of trying
É que apenas estou constantemente no limite de tentar

[33] 02:31To kiss you
Te beijar

[34] 02:34I don't know if you
Mas não sei se você

[35] 02:37Feel the same as I do
Sente o mesmo que eu sinto

[36] 02:42But we could be together
Mas poderíamos ficar juntos

[37] 02:48If you wanted to
Se você quisesse

[38] 02:51(Do I wanna know?)
(Eu quero saber?)

[39] 02:54If this feeling flows both ways
Se este sentimento é recíproco?

[40] 02:57(Sad to see you go)
(Triste em vê-la partir)

[41] 03:00Sort of hoping that you'd stay
Eu meio que esperava que você ficasse

[42] 03:04(Baby we both know)
(Querida, nós dois sabemos)

[43] 03:06That the nights were mainly made for saying things
Que as noites foram feitas principalmente para se dizer coisas

[44] 03:10That you can't say tomorrow day
Que você não conseguirá dizer amanhã

[45] 03:14Crawlin' back to you
Me arrastando de volta pra você

[46] 03:18Ever though of calling when you've had a few?
Já pensou em ligar quando bebeu um pouco?

[47] 03:24'Cause I always do
Porque eu sempre penso

[48] 03:27Maybe I'm too
Talvez eu esteja muito

[49] 03:30Busy being yours to fall for somebody new
Ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoa

[50] 03:36Now I've thought it through
Agora eu pensei bem sobre isso

[51] 03:38Crawling back to you (Do I wanna know?)
Estou me arrastando de volta para você (Eu quero saber?)

[52] 03:42If this feeling flows both ways
Se este sentimento é recíproco?

[53] 03:45(Sad to see you go)
(Triste em vê-la partir)

[54] 03:48Sort of hoping that you'd stay
Eu meio que esperava que você ficasse

[55] 03:51(Baby we both know)
(Querida, nós dois sabemos)

[56] 03:54That the nights were mainly made for saying things
Que as noites foram feitas principalmente para se dizer coisas

[57] 03:58That you can't say tomorrow day
Que você não conseguirá dizer amanhã

[58] 04:03(Do I wanna know?)
(Eu quero saber?)

[59] 04:05Too busy being yours to fall
Ocupado demais sendo seu para me apaixonar

[60] 04:09(Sad to see you go)
(Triste em vê-la partir)

[61] 04:11Ever though of calling, darling? (Maybe we both know)
Já pensou em ligar, querida?(Querida, nós dois sabemos)

[62] 04:17Do you want me crawling back to you?
Você me quer arrastando de volta para você?






Veja também