fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
Inglês Mundial Clube
Shiny (from Moana) Jemaine Clement
Lento Devagar Normal
Rápido
Acelerado
Frenético
 
 


. . .



 


. . .



Quer escutar primeiro e depois ver a legenda?
Ativar Tocar e Pausar (Beta)

Transcrição e tradução:

00:00...
...

[1] 00:02Well, Tamatoa hasn't always been this glam
Bem, Tamatoa nem sempre foi esse glamour

[2] 00:05I was a drab little crab once
Eu era um caranguejo monótono uma vez

[3] 00:09Now I know I can be happy as a clam
Agora eu sei que eu posso ser feliz como um molusco

[4] 00:12Because I'm beautiful, baby
Porque eu sou bonito, querida

[5] 00:15Did your granny say, "Listen to your heart
Será que sua avó disse "ouça o seu coração"

[6] 00:19Be who you are on the inside"?
Seja quem você é por dentro

[7] 00:22I need three words to tear her argument apart
Eu preciso de três palavras para quebrar o argumento dela

[8] 00:25Your granny lied
Sua avó mentiu!

[9] 00:27I'd rather be shiny
Eu prefiro ser brilhante

[10] 00:29Like a treasure from a sunken pirate wreck
Como um tesouro de um navio pirata naufragado

[11] 00:32Scrub the deck
Esfregue o convés

[12] 00:33And make it look shiny
E faça ficar brilhante

[13] 00:35I will sparkle like a wealthy woman's neck
Vou brilhar como o pescoço de uma mulher rica

[14] 00:39Just a sec
Só um segundo!

[15] 00:40Don't cha know
Você não sabe

[16] 00:41Fish are dumb, dumb, dumb
Os peixes são burros, burros, burros

[17] 00:43They chase anything that glitters
Eles perseguir qualquer coisa que reluz

[18] 00:45Beginners, oh
Iniciantes, oh

[19] 00:47And here they come, come, come
Oh, e aqui eles vem, vem, vem

[20] 00:49To the brightest thing that glitters
Para a coisa mais brilhante que reluz

[21] 00:52Mmm, fish dinners
Mmm, jantares de peixe

[22] 00:53I just love free food
Eu adoro comida de graça

[23] 00:56And you look like seafood
E você olha como frutos do mar

[24] 00:58No!
Não!

[25] 01:00Hey, clam cake!
Hey, bolo de molusco!

[26] 01:05I'm back.
Estou de volta.

[27] 01:08It's Maui time!
É hora do Maui!

[28] 01:13What do you say, little buddy?
O que me diz, amiguinho?

[29] 01:15Giant hawk? Coming up.
Águia gigante? É pra já

[30] 01:29Well, well, well
Ora, ora, ora

[31] 01:31Little Maui's having trouble with his look
Pequeno Maui está tendo problemas com sua imagem

[32] 01:34Ya little semi, demi mini god!
Seu pequeno semi-demi-mini-deus

[33] 01:38What a terrible performance, get the hook!
Ouch! Que péssimo desempenho, obtenha o gancho

[34] 01:41Get it? You don't swing it like you used to, man
Entendeu? Você não o balança como costumava fazer, cara

[35] 01:44Yet I have to give you credit for my start
No entanto, eu tenho que lhe dar crédito pelo meu início

[36] 01:47And your tattoos on the outside
E suas tatuagens do lado de fora

[37] 01:50For just like you
Apenas como você

[38] 01:52I made myself a work of art
Eu me fiz uma obra de arte

[39] 01:54I'll never hide
Eu nunca vou esconder

[40] 01:55I can't, I'm too shiny!
Eu não posso, eu sou muito brilhante

[41] 01:57Watch me dazzle like a diamond in the rough
Observe-me deslumbrar como um diamante em bruto

[42] 02:01Strut my stuff
Suporte meus materiais

[43] 02:02My stuff is so shiny!
Minhas coisas são tão brilhantes

[44] 02:04Send your armies, but they'll never be enough!
Envie seus exércitos, mas eles nunca vão ser o suficiente

[45] 02:07My shell's too tough, Maui, man
Meu escudo é muito duro, Maui, cara

[46] 02:09You could try, try, try
Você poderia tentar, tentar, tentar

[47] 02:11But you can't expect a demigod
Mas você não pode esperar um semi-deus

[48] 02:14To beat a decapod
Bater um decapoda

[49] 02:15Look it up.
Olhe.

[50] 02:16You will die, die, die
Você vai morrer, morrer, morrer

[51] 02:18Now it's time for me to take apart
Agora é hora para eu desmontar

[52] 02:21Your achin' heart
O seu coração dolorido

[53] 02:22Far from the ones who abandoned you
Longe dos que te abandonaram

[54] 02:28Chasing the love of these humans
Perseguindo o amor desses seres humanos

[55] 02:32Who made you feel wanted
Que te fizeram sentir desejado

[56] 02:35You try to be tough
Você tentou ser duro

[57] 02:38But your armor's just not hard enough
Mas sua armadura só não é forte o suficiente

[58] 02:42Maui, now it's time to kick your heinie
Maui, agora é hora de chutar o seu bumbum

[59] 02:47Ever seen someone so shiny
Já viu alguém tão brilhante

[60] 02:50Soak it in 'cause it's the last you'll ever see
Aproveite em porque é a última coisa que você verá

[61] 02:53C'est la vie, mon ami
C'est la vie, mon ami

[62] 02:55I'm so shiny
Eu sou tão brilhante

[63] 02:57Now I eat you so prepare your final plea
Agora eu vou te comer, então prepare o seu apelo final

[64] 02:59Just for me
Só para mim

[65] 03:02You'll never be quite as shiny
Você nunca vai ser tão brilhante

[66] 03:05You wish you were nice n' shiny
Você deseja ser tão bom e brilhante

[67] 03:12Hey!
Hey!

[68] 03:12Hm?
Hm?

[69] 03:13I got something shiny for ya.
I got something shiny for ya.